— Добрый день, Любовь! Расскажите, пожалуйста, коротко о себе и своей любви к французскому языку?
— Добрый день, Марина. Я родилась и выросла в мной обожаемом и уважаемом Санкт- Петербурге. Я замужем, у меня двое очаровательных мальчишек. О моей профессиональной деятельности Вы уже рассказали.
Французский язык в мою жизнь пришел по воле случая. В нашей школе иностранный язык начинали изучать в 5 классе. Я перешла в него в тот период, когда мода на английский язык достигла своего апогея, а французский становился не в почете. И чтобы никому не обидно было, тянули жребий — кто будет изучать французский. Я благодарю Бога, что это СЧАСТЛИВЫЙ билет вытянула именно я. Моя первая учительница французского языка Прасковья Александровна всю душу вкладывала в преподавание и со всей щедростью передавала знания. Далее был Университет им. А. И. Герцена, курсы гидов переводчиков, курсы синхронного перевода и курсы французского языка для детей, и конечно фильмы, песни на французском языке и общение с французами. Я работала репетитором и гидом- переводчиком. Каждый период постижения языка был своеобразным и неповторимым. По образованию, я — учитель французского языка и зарубежной литературы. Но рамок школы мне оказалось мало (я там проработала всего 3 месяца). Как человек творческий и ищущий, я никогда не боялась новаторства.
С появлением старшего сына 11 лет назад мне пришла в голову идея преподавать французский язык совсем малышам. Мой брат привез из Парижа диск с французскими песенками, которые очень понравились моему шестимесячному сыну. Он определенным образом реагировал на особенно полюбившиеся ему песни, постепенно стал повторять за мной движения, о которых пелось. Я стала больше изучать вопрос раннего развития и билингвизма.
С легкой руки учредителей одного из развивающих центров, где мне предоставили свободу творчества, я начала придумывать свою методику «Аншанте», и смело экспериментировала, основываясь на очень хорошую базу, полученную в Педагогическом Университете и на любовь и интерес к моим урокам собственного сына и групп, которые начали потихоньку набираться. Тогда какой бы то ни было методической базы по преподаванию французского языка для малышей до 3-х лет не было вообще. Считалось, что лучше язык изучать уже после того, как установилась русская речь. Ну и можно было еще хоть что-то найти по методике английского языка для детей. Чуть позже стали появляться статьи о пользе раннего изучения языка, появились центры, где иностранный язык преподавали для деток даже до 3-х лет.
Я была одним из первопроходцев.
— Как Вы пришли к идее открыть развивающий центр SunVille?
— В один прекрасный день я поняла, что рамок чужого центра мне не достаточно. К тому же развивающий центр территориально находился очень далеко, и мне было неудобно ездить туда. И я решила открыть свой центр – домашний, с теплой и уютной обстановкой. Сначала он назывался «Мое Солнышко» и нас работало трое педагогов. Постепенно интерес к занятиям в нашем спальном районе увеличился, и я открыла ИП и арендовала помещение, и родилось название для центра — SunVille. Программы для занятий стали разнообразнее и многочисленнее. Но акцент всегда делался на раннем обучении иностранным языкам и на методике Марии Монтессори. В этом году мы, например, начинаем преподавать китайский для малышей.
Sun означает по-английски Солнце, а Ville – по-французски Город. Идеология SunVille (Санвиль) — это осознанное родительство, семья, дети и их гармоничное развитие! SunVille объединяет традиции разных культур. Для того, чтобы Наш SunVille сиял разными гранями, у нас работают профессионалы — энтузиасты, которые безгранично верят в уникальность и неповторимость каждого ребенка, со своим планом развития, своими способами и сроками освоения окружающего мира. У нас есть свой сайт и группа ВКонтакте
— Любовь, какого ребенка, на Ваш взгляд, можно называть билингвом? Давайте сразу оговоримся, что речь пойдет о тех родителях и детях, где ребенка учит родитель, не являющийся носителем языка?
— Того ребенка, который понимает обращенную к нему речь на иностранном языке и тот, который может составить ответные фразы, того, кто, смотря мультфильмы или слушая песни, может рассказать, о чем идет в них речь, того, кто может прочитать незнакомый текст и составить слова из букв или даже написать их.
— Поддерживаете ли вы тех мам, которые хотят вырастить своих детей билингвами?
— Я полностью их поддерживаю и отношусь к ним с большим уважением. Это действительно огромный труд создать подходящую языковую среду, сохранять интерес малыша и свой собственный, продолжать придумывать творческие занятия и самим получать удовольствие от процесса.
— Считаете ли Вы, что можно научить ребенка иностранному языку, даже не владея им в совершенстве? Конечно, я говорю о том случае, когда мама сама очень хочет выучить язык, постоянно совершенствует свои знания и включает ребенка в процесс обучения.
— Да, конечно. В моей практике есть мамочки, которые помогали деткам осваивать иностранный язык, не зная его совсем, есть те, кто сейчас наравне со своим ребенком учит этот язык, ну и есть конечно те, кто , зная язык, передают свою любовь и обогащают знаниями ребенка. Сейчас появилось много блогов, где мамочки щедро делятся своими наработками, есть достаточно аутентичного аудио и видео материала. Предвосхищу Ваш вопрос о том, чем я помогаю мамочкам, которые хотят обучить своих детей французскому.
Раньше я только лично вела уроки в своем центре SunVille, давая общие советы, раздавая словарики, раскраски и диски с песенками. Потом начала в содружестве педагогов английского языка вести семинары для педагогов, которые распространяли мою методику «Аншанте» по стране.
В этом году с появлением младшего сына я поняла необходимость дистанционного обучения не только для педагогов, но и для родителей. И у меня родился тренинг, который с сентября переродится в клуб, где мы совместными усилиями с мамочками (а может и папочками) продолжим преумножать и совершенствовать все мои наработки за эти 11 лет в удобный формат для освоения методики дистанционно.
Мой тренинг для родителей — это обучение именно родителей, как эффективно обучать своих детей французскому, а не обучение детей посредством видео-уроков, например. Моя задача передать структуру, принципы и нюансы при обучении малышей. Группа ВКонтакте, и сайт в стадии доработки.
Называется моя методика «Аншантэ» (от французского глагола enchanter — очаровывать, приводить в восторг, восхищать), а еще когда французы знакомятся и здороваются, то произносят Enchante, что означает «очень приятно. Рад знакомству». А корень этого слова – chanter (петь). Вся методика построена на песенках, потешках и пестушках для самых маленьких.
Мы любим яркие визуальные пособия, запоминающиеся стишки и считалки, обучающие французские подвижные игры. Материал занятий прорабатывается в разных ситуациях со всевозможными пособиями, направленными на то, чтобы задействовать всех детей, учитывая в том числе и их типы характера (кинестетик, аудиал, визуал, дигитал).
— Любовь, если говорить о французском языке, среди взрослых я часто вижу определенные мотивирующие к изучению языка клише, но, на мой взгляд, они совсем не работают при работе с детьми. Как вы считаете, какие примеры, истории, факты могут мотивировать ребенка в данном случае?
— Ребенку должен нравиться сам язык, человек его обучающий и то, что происходит во время обучения. Тогда не надо придумывать дополнительную мотивацию. Если обучением занимается мама, то процесс должен быть увлекательным для обоих.
Кроме того, могут быть мультфильмы, которые не перевели еще на русский и их можно смотреть только на языке оригинала (хотя здесь можно схитрить и не говорить, что можно найти и переводной вариант).
Ну, и конечно путешествия в страну изучаемого языка или приезд «настоящих» французов очень стимулирует изучение языка.
— Как Вы считаете, если ребенок в какой-то момент отказывается разговаривать с мамой на том языке, которому она его хочет научить, стоит ли соглашаться с ним или нужно попытаться найти возможность вернуть его желание говорить на иностранном языке?
— Я считаю, что настаивать на чем бы то ни было, что касается пристрастий детей, совсем не надо. Мне видится, что стоит прислушиваться к их желаниям и давать возможность самим выбрать и попробовать. Может быть, это не тот язык, который бы хотел учить ребенок. Но предлагать поиграть или послушать или посмотреть что-то новое с определенной периодичностью все-таки нужно.
— Можете ли вы рассказать о том, как строятся ваши занятия с сыновьями? Говорят ли они по-французски?
Я не боюсь говорить, что мой старший сын не говорит на французском языке. В нашем случае срабатывает пословица » Сапожник без сапог». Максим с удовольствием слушал песенки и играл со мной, когда был совсем маленьким и, когда я вела уроки для других деток. Но явно было много ревности, что я внимание уделяю другим, а не ему. На тот момент я его растила без мужа и была вынуждена брать его с собой везде, к тому же примерно с его 1,5 лет я активно занималась открытием и раскручиванием своего центра SunVille, поэтому помимо моих уроков, он часто был и у других педагогов, пока я занималась директорской деятельностью. Поэтому все занятия для Максима — это своего рода было пережидание, пока мама освободится. Отдельно с Максимом я практически не занималась французским, так как и цели у меня не было такой, чтобы он заговорил на этом языке. Но лет с 3-х он сказал, что вообще-то, он бы финский лучше учил 🙂 Но остановился в итоге на английском. Я его просто погружала периодически в язык песенками, мультфильмами, моими гостями из Франции. У него сохранилась любовь к этому языку, он понимает обращенную к нему речь французских друзей и если приложить усилия, то он и заговорит. К тому же, он очень развил в детстве свой слух и сейчас в музыкальной школе один из лучших.
С младшим Яковом – я как раз осваиваю французский, тем более, что есть сейчас для этого еще больше наработок. Помимо семинаров для педагогов и родителей, я в данный момент веду первый тренинг для родителей он-лайн. И в отличие от старшего младший проявляет огромный интерес к французскому и менее ревностно относится к тем, кого я учу французскому. А еще Якову очень нравится китайский. И мы оба сейчас его изучаем.
— Что вы пожелаете родителям, желающим дать ребенку второй/третий иностранный язык с самого нежного возраста?
— Я им пожелаю самим любить этот язык, оставаться в душе ребенком, экспериментирующим, ищущим, любящим приключения.
Спасибо большое, Любовь, за интервью! Для меня было очень важно услышать Ваше мнение и мысли на этот счет. Есть над чем подумать и поразмыслить! Думаю, многим мамам эта информация будет также полезна! Желаю Вам удачи во всех проектах, а детям и семье — здоровья!
И мои дорогие читатели, спасибо вам, что остаетесь со мной, что читаете, комментируете и помните!
Всего вам французско-изысканного,
Марина